小孩子是一种很神奇的东西。
有多神奇?
其实能问出这个问题的人大抵是没有见过那些神奇的小孩子小孩子神奇的地方在于他们无所畏惧。
无知者无畏这句话最大限度的反应在了孩子们的身上他们敢把各种虫子抓在手里拿给你看。
他们敢去做任何成年人们不敢做也不愿意做的事情包括在泥浆里面打滚——值得一提的是和泥的水就来自于孩子们自己的排泄系统。
纳加利尔的孩子们也差不多每一个孤儿院里的孩子都是一个小泥蛋。
孤儿院的院长是一位女性看起来有五十多岁穿着一件洗的发白了的衣服。
她一样有些怯生生的和孩子们站在一起面对着从车里下来的这些外国人。
昨天傍晚本地的警察局局长找到了她告诉她会有来自外国的大人物来这里看看孩子们捐助一些东西让她提前做好准备。
她已经尽最大努力的做好准备了把自己平时都舍不得穿的衣服拿了出来穿上但她还是大意了。
只是一转眼的功夫那些干干净净的孩子们又变成了一个个小泥蛋她有些害怕。
在记者民众和照相机的见证下林奇走到了有些怯懦的院长身边伸出了手“很高兴能认识你院长女士。”
女院长伸出手看了看其实她的手很干净至少用肉眼看不见什么灰尘可她还是不放心的把手背到身后用力蹭了蹭才虚握着林奇的手“我也是先生。”
她的声音很温和其实平时也有爆裂的时候特别是那些不听话的孩子们让她心力交瘁的时候。
林奇感觉到了她的不安很快就松开了手然后看向身边的人为这些人介绍起来“我来之前了解过这边我知道了一个很让我感动的故事。”
林奇身边的人警察局长本地的一些干部上士和他公司里的一些人都露出了认真倾听的表情。
记者们也在奋笔疾书好在林奇的咬字还算标准而很清楚他们不至于会来不及写。
门外围绕着的民众还有墙头上骑着的那些都在看着林奇他们都很好奇林奇这个外国人要说什么。
“院长女士为了照顾这些孩子到现在为止都没有结婚这很伟大令人动容所以今天我来了。”
“在当今的社会中无论是拜勒联邦还是纳加利尔联合王国总会有那么一些人在我们看不见的地方默默的为这个社会付出了他们的所有。”
“他们并不想要因为他们默默的付出感动谁包括他们自己他们只认为这是他们的一份责任一份义务。”
“他们就像是火炬为我们点亮最黑暗的角落把温暖送进绝望的深渊。”
“他们的行为让我看见了我的渺小他们是精神世界里的巨人而我只是一个‘小人’。”
“我做不到他们那样但我尊敬他们尊敬他们的态度他们的举动他们的责任感。”
“我只能用我的方式来帮助他们也包括更多需要我帮助的人!”
林奇这些话并不是对院长女士说的也不是对身边那些统治阶级说的他是在对记者对普通民众们阐述自己和其他外国人的不同。
“我要捐助很多的东西给孤儿院一些日常的用品食物我希望这些能够帮助他们。”
不远处之外的卡车正在卸货那些工人们的动作很慢仿佛生怕其他人看不见那样。
随着一箱又一箱的东西搬出来人们也不断的惊呼特别是一些食物和肉被搬出来的时候在孤儿院周围甚至响起了一圈吞咽口水的声音。
肉很多人可能一年才能吃上几次如果不把那些虫子、老鼠、野狗之类的东西计入“肉”的话那么他们一年可能只能吃上一两次两三次。
还有那些成袋的麦仁灰白的面粉这些东西都充满了诱惑力。
在展示了一段时间自己的“慷慨”之后林奇的声音把人们的注意力又拉了回来。
“除了这些之外我还会在本地在行省内所有城市兴建不低于二十座希望学校。”
“这些学校将会免费为适龄儿童提供上学的机会不需要他们缴纳一分钱就可以进入学校接受教育。”
如果说之前林奇说给孤儿院捐赠东西只是让人觉得有些不太明显的浅显情绪波动那么这一句顿时就让外面那些民众的情绪开始发生变化了。
记者们也被这个消息惊呆了要知道纳加利尔的统治阶层是典型的一毛不拔。